yilin ilk kitabini bitirdim.kafka`nin donusumu.konusu itibariyle hayli ilgimi cekmisti ama bu elimdeki kitap ceviri olarak tam bir fiyasko.ben boyle olunca cok sinirleniyorum dogrusu.yapacaksaniz adam gibi yapin yapamayacaksaniz da birakin emin olun sizden daha iyi yapacak biri bulunur.bu arada gregor`a da cok uzuldum :(
ayrica tutunamayanlarin tutunamamasi da devan ediyor:((
Evet ya.. Çeviri yapanlar kitabın bütün çekiciliğini yok ediyor. Bir kitabı değersiz hale getirmek istiyorlarsa, Türkçeyi bilmeyenlere çeviri yaptırsınlar. Aynen senin gibi çok sinirleniyorum. Yazadan çok çevirmenler hakkında bilgi sahibi olmak gerekiyor.
YanıtlaSilben sirf bu yuzden okuyamadigim bir suru kitap sayabilirim size.herkes ceviri yapamaz bir yabanci dili bilmek cevirmen olmaya yetmezmis ben bunu okudugum kotu ceviri kitaplar sayesinde ogrendim.
SilPrensesim kötü çeviri insanı kitap okumaktan soğutuyor iyi biliyorum. Aldığım bir kitabın hem çevrimi kötüydü hemde baskısı korkunçtu. Elime almışım okuyorum, böyle bir şeyle karşılaşınca nasıl kızdım anlatamam :(
YanıtlaSilaynen asli`m yaa zaten basimda okumaktan sikildigim bir kitap vardi bunu da arada okuyup sikintimi atsin diye basladim daha feci oldum.
Silnam nam namm kahveler kahveler :)
YanıtlaSilresım netten ama ınan kahve bıle duzeltemez bu kıtabı.
SilMalesef ben de aynı yayınevinden okudum, hem çeviri kötüydü hem de çok fazla baskı/yazım hataları vardı.
YanıtlaSiloff cok sınırlıyım cok asabı bılsen:((
SilÇeviri kitaplarda kesinlikle güvenilir büyük yayınevlerini tercih etmekte fayda var. Dönüşüm, en sevdiğim kitapların başında gelir.
YanıtlaSilben daha kıtap acamadım bu yıl ne kotu :((( canımmmm senı cekılısıme beklıyorummmm keısnn:))
YanıtlaSilkokosss`um ben su ara 4 kitap birden okuyorum ac kurtlar gibi ama bakalim hangisi once bitecek.sen o canavarustan firsat bulup okuyabilirsen bravo diyecem sana zaten kokosss`um :)))
SilDaha kitap bitiremedim yazıklar olsun bana :(
YanıtlaSilKafka'nın Dönüşüm'ü güzeldir aslında, çeviri kurbanı olmuşsun :)